Lingua   

Θερμοπύλες

Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – THERMOPYLES – Marco Valdo M.I. – 2011
ΘΕΡΜΟΠΎΛΕΣTHERMOPYLES
  
Τιμὴ σ' ἐκείνους ὅπου στὴν ζωή τωνHonneur à ceux qui dans leur vie
ὥρισαν καὶ φυλάγουν Θερμοπύλες.Résolurent de défendre des Thermopyles,
Ποτὲ απὸ τὸ χρέος μὴ κινοῦντες·Rendus immobiles par le devoir,
δίκαιοι κι ἴσιοι σ' ὅλες των τὲς πράξεις,Justes et droits dans tous leurs actes
ἀλλά μὲ λύπη κιόλας κ' εὐσπλαχνία·Avec toutefois une tristesse et une compassion :
γενναῖοι ὁσάκις εἶναι πλούσιοι,Généreux quand bien même ils fussent riches, et, quand
κι ὅταν εἶναι πτωχοί, πάλ' εἰς μικρὸν γενναῖοι,Ils étaient pauvres encore généreux du peu qu'ils avaient.
πάλι συντρέχοντες ὅσο μποροῦνε·Toujours prêts à secourir comme ils le pouvaient,
πάντοτε τὴν ἀλήθεια ὁμιλοῦντες,Disant toujours la vérité
πλὴν χωρὶς μῖσος γιὰ τοὺς ψευδομένους.Sans haine même pour les menteurs
  
Καὶ περισσότερη τιμὴ τοὺς πρέπειIl leur revient de plus grands honneurs encore
ὅταν προβλέπουν (καὶ πολλοὶ προβλέπουν)Quand ils prévoient (et nombre savent prévoir)
πὼς ὁ Ἐφιάλτης θὰ φανεῖ στὸ τέλος,Qu'à la fin apparaîtra Efialte (1)
κ' οἱ Μῆδοι ἐπὶ τέλους θὰ διαβοῦνε.Et que les Perses (2) finalement passeront.
(1) Efialte
(2) In realtà, les Perses. Kavafis choisit les Mèdes pour éviter une cacophonie....



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org