‘Lectric Chair Blues
Blind Lemon JeffersonOriginal | Version española de Gustavo Sierra Fernández |
‘LECTRIC CHAIR BLUES | BLUES DE LA SILLA ELECTRICA |
I want to shake hands with my partner and ask him how come he's here I want to shake hands with my partner, ask him how come he's here I had a wreck with my family, they're gonna send me to the electric chair | Quiero estrechar la mano a mi compañero y preguntarle por qué está aquí Quiero estrechar la mano a mi compañero y preguntarle por qué está aquí He tenido problemas con mi familia, me van a enviar a la silla eléctrica |
I wonder why they electrocute a man at the one o'clock hour of night And I wonder why they electrocute a man at the one o'clock hour of night Because the current is much stronger, when the folks has turned out all the lights | Me pregunto por qué electrocutan a un hombre a la una en punto de la noche Y me pregunto por qué electrocutan a un hombre a la una en punto de la noche porque la corriente es mucho más fuerte, cuando la gente ha apagado todas las luces |
I sat in the electrocutin' room, my arms folded up and cryin' I sat in the electrocutin' room, my arms folded up and cryin' And my baby asked the question, was they gonna electrocute that man of mine? | Me senté en la sala de electrocución, mis brazos se doblaron y lloraba Me senté en la sala de electrocución, mis brazos se doblaron y lloraba y mi chica hacía una pregunta, ¿van a electrocutar a ese hombre mío? |
Lemon, get me a taxi to take me away from here Lemon, get me a taxi to take me all away from here I haven't had a good friend in this world, since they lead Lemon to the electric chair | “Limón”, consígueme un taxi que me lleve lejos de aquí, “Limón”, consígueme un taxi que me lleve todo lo lejos de aquí No he tenido un buen amigo en este mundo, desde que se llevaron a “Limón” a la silla eléctrica |
I feel like jumpin' in the ocean, I feel like jumpin' in the deep blue sea I feel like jumpin' in the ocean, and like jumpin' into the deep blue sea But nothin' like that wrecked in my heart when they brought my electrocuted daddy to me | Tengo ganas de lanzarme al océano, tengo ganas de lanzarme al profundo mar azul Tengo ganas de lanzarme al océano, y tengo ganas de lanzarme dentro del profundo mar azul pero nada como esa ruina en mi corazón cuando me entregaron a mi papá electrocutado. |