Originale | Versione italiana
|
PASTURES OF PLENTY | PASCOLI D'ABBONDANZA |
| |
It's a mighty hard row that my poor hands have hoed | È un duro solco che le mie mani hanno arato, |
My poor feet have travelled a hot dusty road | i miei poveri piedi hanno percorso una calda strada polverosa |
Out of your Dust Bowl and Westward we rolled | Via dalla terra della polvere ci siamo diretti a ovest |
And your desert was hot and your mountain was cold | e il vostro deserto era caldo e le vostra montagna era fredda |
| |
I worked in your orchards of peaches and prunes | Ho lavorato nei vostri frutteti di pesche e di prugne |
I slept on the ground in the light of your moon | ho dormito nelle vostre valli alla luce della vostra luna |
On the edge of your city you'll see us and then | sull'orlo delle vostre città ci vedrete e poi |
We come with the dust and we go with the wind | veniamo con la polvere e andiamo via col vento. |
| |
California, Arizona, I make all your crops | California, Arizona, ho mietuto i vostri raccolti |
Well it's North up to Oregon to gather your hops | e al Nord su nell'Oregon ho raccolto il vostro luppolo |
Dig the beets from your ground, cut the grapes from your vine | sradicato le barbabietole dalla vostra terra, vendemmiato l'uva dalle vostre vigne |
To set on your table your light sparkling wine | per servire sulle vostre tavole il vostro vino leggero e frizzante |
| |
Green pastures of plenty from dry desert ground | Verdi pascoli d'abbondanza da terre secche e deserte |
From the Grand Coulee Dam where the water runs down | Dalla diga della Grand Coulee dove l'acqua scendeva |
Every state in this Union us migrants have been | In ogni stato di questa Unione siamo stati migranti |
We'll work in this fight and we'll fight till we win | Continueremo questa lotta, e lotteremo fino alla vittoria |
| |
Well, it's always we rambled, that river and I | Abbiamo sempre vagabondato, quel fiume ed io |
All along your green valley, I'll work till I die | Lungo la vostra valle verde, lavorerò fino alla morte |
My land I'll defend with my life if it be | La mia terra la difenderò con la vita se sarà destino |
Cause my pastures of plenty must always be free | Perché i miei pascoli d'abbondanza devono sempre essere liberi |