Language   

Ἀσπίδι μεν Σαίων τις ἀγάλλεται [Fr. West 5, Tarditi 8]

Archiloco / Ἀρχίλοχος
Back to the song page with all the versions


Traduzione polacca da http://www.historycy.org/index.php?sho...
Носит теперь горделиво саиец мой щит безупречный:Sajczyk jakiś zapewne się chlubi mą tarczą bez skazy,
Волей-неволей пришлось бросить его мне в кустах.Którą pod krzakiem musiałem wbrew mej woli porzucić,
Сам я кончины зато избежал. И пускай пропадаетSam za to cało wyszedłem. A cóż mi tam po niej?
Щит мой! Не хуже ничуть новый могу я добытьPal ją licho! Nie gorszą tarczę znów zdobędę.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org