Language   

Ἀσπίδι μεν Σαίων τις ἀγάλλεται [Fr. West 5, Tarditi 8]

Archiloco / Ἀρχίλοχος
Back to the song page with all the versions


Versione francese da wikipedia
Un sayo ostenta hoy el brillante escudoMon bouclier fait aujourd'hui la gloire d'un Saïen.
que abandoné a pesar mío junto a un florecido arbusto.Arme excellente, que j'abandonnai près d'un buisson, bien malgré moi.
Pero salvé la vida. ¿Qué me interesa ese escudo?Mais j'ai sauvé ma vie. Que m'importe mon vieux bouclier !
Peor para él. Uno mejor me consigo.Tant pis pour lui ! J'en achèterai un autre, tout aussi bon


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org