Original | Versione inglese da sixtoi.info |
ΕΑΡΙΝΉ ΣΥΜΦΩΝΊΑ | VERNAL SYMPHONY |
| |
ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΣΥΝΘΕΤΗ | COMPOSER'S FOREWORD |
Χίλια εννιακόσια τριάντα οκτώ. Ο Ρίτσος τελειώνει την εαρινή συμφωνία. | One thousand thirty eight. Ritsos is finishing the vernal symphony. |
Η εαρινή συμφωνία είναι ένα ποίημα κοινωνικό-ερωτικό, γεμάτο με όλα | The vernal symphony is socio-erotic poem, full of all the colors of the rainbow. |
τα χρώματα της ίριδος. Ο ποιητής δίνει ένα παγκόσμιο μήνυμα εναντίον | The poet sends a global message against |
του επερχομένου πολέμου, αντιπαραθέτοντας την ομορφιά της ζωής. | the upcoming war, opposing it to the beauty of life. |
"Ανοίχτε τα παράθυρα να μπει το σύμπαν ανθισμένο μ' όλες τις παπαρούνες | "Open the windows to let the universe enter emerged with all the poppies |
του αίματός μας", μερικές φράσεις. Και....... | of our blood", some phrases. And....... |
| |
Απλώνουμε τα χέρια στον ήλιο-στον ήλιο | We stretch the arms to the sun-to the sun |
και τραγουδάμε και τραγουδάμε. | and sing and sing. |
Το φως κελαηδάει, άιντε κελαηδάει | The light is whistling, yea whistling |
στις φλέβες του χόρτου και της πέτρας. | in the veins of the grass and stone. |
Άξιζε να υπάρξουμε για να συναντηθούμε. | It was worthy that we existed to meet. |
| |
Αγαπούμε τη γη, τους ανθρώπους και τα ζώα. | We love the earth, the human beings and animals. |
Τα ερπετά, τον ουρανό και τα έντομα. | The reptiles, the sky and insects. |
Είμαστε, είμαστε κι εμείς όλα μαζί. | We are, we are all together along. |
Μαζί κι ο ουρανός και η γη. | Along the sky and earth. |
| |
Απλώνουμε τα χέρια στον ήλιο-στον ήλιο | We stretch the arms to the sun-to the sun |
και τραγουδάμε και τραγουδάμε. | and sing and sing. |
Ο ήλιος με φωνάζει, ο ήλιος με φωνάζει. | The sun is calling me, the sun is calling me. |
Χαρά, χαρά. Δεν μας νοιάζει τι θ' αφήσει | Joy, joy. We don't care about the mark that |
το φιλί μας μες στο χρόνο και στο τραγούδι. | our kiss shall leave in the song and in time. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.