Lingua   

Η μπαλάντα του μετανάστη

Yannis Markopoulos / Γιάννης Μαρκόπουλος
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGian Piero Testa.
Η ΜΠΑΛΆΝΤΑ ΤΟΥ ΜΕΤΑΝΆΣΤΗLA BALLATA DELL'EMIGRANTE
  
Σε ξένη χώρα μια βραδυά
Una sera in un paese stranero
εβρέθηκα στα ξαφνικά
mi trovai all'improvviso
με μια φτερούγα στην καρδιάcon un'ala nel cuore

και με πασπόρτ εργάτη

e con un passaporto di lavoratore
  
Δεν ξέρω πώς να περπατώ
Non so come camminare
και πώς τη γλώσσα να μιλώ
e che lingua parlare
κρατιέμαι να μη τρελαθώmi domino per non impazzire

μα τρέμω και κομμάτι

ma ho paura e sono a pezzi
  
Ρίχνει και χιόνι δυνατό
Vien giù pure una nevicata coi fiocchi
μα εγώ δεν έχω ούτε παλτό
ma io non ho nemmeno un paltò
στην χώρα μου το μήνα αυτό
al paese dove in questo mese
γυρνάμε με σακάκιgiriamo in giacchetta
  


Αλλιώς μου τά'παν στο χωριό
D'altra parte me l'han detto al paese
εγώ δεν ήθελα να'ρθώ
io non volevo venirci
μου είπαν θά'βρω τον χρυσό
mi han detto che avrei trovato l'oro
και βρήκα το φαρμάκι

e ho trovato il veleno
  
Τον δρόμο παίρνω τον μακρύPrendo la lunga strada

η νύχτα είναι φοβερήla notte è spaventosa

και η βαλίτσα μου ανοιχτή
e la mia valigia che non chiude
την κουβαλώ στην πλάτη

me la porto sulle spalle
  
Ανοίγει η πόρτα του μπιστρό
Si apre la porta del bistrò
πετάνε έξω έναν ξανθόbuttano fuori un tipo biondo

σκύβω στο φως για να τον δωmi chino alla luce per guardarlo

και βλέπω τον Σταμάτη

e vedo che è Stamatis
  
Με πήρε σπίτι ώρα δυο
Mi ha accolto in casa alle due
και μού'βρασε βαρύ γλυκόe mi ha cotto un dolce pesante

μα εγώ ξεσπάω σε λυγμόma io scoppio in singhiozzi

και μού'δωσε ουζάκι

e allora mi ha dato un ouzo
  
Την άλλη μέρα στις οχτώ
Il giorno dopo alle otto
πήγα να δω τ' αφεντικόsono andato a conoscere il padrone

μα δεν μου άνοιξε να μπωma non mi ha aperto per farmi entrare

κι είδα τον επιστάτηe ho conosciuto il sorvegliante
  


Κι από τις πέντε το πρωίE dalle cinque del mattino

με βάλανε μες στο κελί
mi hanno cacciato dentro la cella
Δευτέρα με Παρασκευή
dal lunedì al venerdì
δίπλα σ' ενα παιδάκι

al fianco di un ragazzino
  
Δουλεύω τώρα χρόνια δυο
Adesso lavoro da due anni
ξέχασα τον μικρό μου γιο
ho dimenticato il mio figlioletto
και τη φτερούγα μου μαδώe spenno la mia ala

σε τούτη εδώ την άκρηqui in capo al mondo


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org