Lingua   

Töltik a nagy erdő útját

Béla Bartók
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese di Laura Ingram Semilian dal suo studio “Sounding...
TÖLTIK A NAGY ERDŐ ÚTJÁTTHEY ARE FILLING THE BIG FOREST ROADS
  
Töltik a nagy erdő útját,They are filling the big forest roads
Viszik a székely (*) katonát;Taking the Székely soldiers
Viszik, viszik szegényeket,Taking them, taking them, poor things
Szegény székely legényeket.Poor Székely lads
  
Úgy elviszik arr'a helyreTaking them all to the place
Hol az út is vérrel festve,Where the road is painted in blood
Kit a golyó, kit a lándzsa,Some by bullet, some by spear, some by keen sword
Kit éles kard összevágta.Hacked
Nota:

(*) “Székely” sono i “Siculi” (e chi l’avrebbe detto che eravamo circondati dai siculi! – Giorgio, sto scherzando, neh!), gruppo etnico di lingua ungherese concentrato soprattutto nella Transilvania orientale, oggi in Romania, in quella che si chiama, giustamente, “Székelyföld”, la “Terra dei Siculi”. Non si sa bene se i Siculi discendano dagli Unni, dagli Avari, dai Gepidi o piuttosto dai Turchi… C’è chi sostiene anche che siano magiari che sono vissuti per centinaia d’anni in un relativo isolamento, differenziandosi così dalla restante popolazione.

Curiosità: il conte Dracula di Bram Stoker sosteneva con orgoglio di essere un Siculo…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org