Language   

W la guerra

Matteo Salvatore
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – VIVE LA GUERRE – Marco Valdo M.I. A – 20...
W LA GUERRAVIVE LA GUERRE
"Viva la guerra! Viva la guerra, che è sempre bbona !"
Viva la guerra!.. Chi sta bbono, e chille manche la tièlla (1)..
« Vive la guerre ! Vive la guerre qui est toujours bonne ! »
Vive la guerre ! Y a celui qui vit bien et celui qui n'a rien dans sa poêle
Vive la guerre, vive la guerre
Y a celui qui a les sous et celui qui s'assied par terre
Vive la guerre, vive la guerre
Y a celui qui a les sous et celui qui s'assied par terre
Y a celui qui a les sous et celui qui s'assied par terre
Viva la guerra, viva la guerra
chi tene 'i soldi, e chi s'assetta 'n terra
Viva la guerra, viva la guerra
chi tene 'i soldi e chi s'assetta 'n terra,
chi teni 'i soldi e chi s'assetta 'n terra..
Un soldat est parti ;
Il est parti et n'est pas revenu
Un soldat est parti ;
Il est parti et n'est pas revenu
'Nu suldætu è partutu; è partutu e 'n è turnatu
'Nu suldætu è partutu,
è partutu e n'è turnatu..
Vive la guerre, vive la guerre
Y a celui qui est bien et celui qui s'assied par terre
Vive la guerre, vive la guerre
Y a celui qui a les sous et celui qui s'assied par terre
Y a celui qui a les sous et celui qui s'assied par terre
Viva la guerra, viva la guerra
chi sta bbono e chi s'assetta 'n terra
Viva la guerra, viva la guerra
chi tene 'i soldi e chi c'assetta 'n terra,
chi teni 'i soldi e chi s'assetta 'n terra..
Vive la guerre...vive la guerre
Vive la guerre
Si on pouvait te tuer, la guerre
Toi et ceux qui t'ont conçu...
Viva la guerra.. viva la guerra..
Viva la guerra..
Ca te pozzano accidere, la guerra,
a te e a chi t'ha 'nventato..
A te e chi t'ha fatto, guerra tradetore
Ha rovenato a tutte quante..
ha rovenato a tutti !
Giovanotti, vecchi e brutti..
Viva la guerra, viva la guerra
chi tene 'i soldi e chi s'assetta 'n terra..
Vive la guerre, vive la guerre
Y a celui qui a les sous et celui qui s'assied par terre
Note

(1) Tiella: tegame, pentola. "Chi sta bene, e chi non ha neanche una pentola vuota".


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org