Befriedigung [Unmenschen vergessen schnell]
Felicitas Kukuck
Loading...
Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
BEFRIEDIGUNG [UNMENSCHEN VERGESSEN SCHNELL] | PACIFICAZIONE [I MOSTRI DIMENTICANO PRESTO] |
| |
Sie sind gekommen, das Gift in der Hand | Sono arrivati, veleno alla mano, |
Den Tod unter dem Arm | la morte sotto il braccio, |
Den unwirklichen Schlaf | il sonno irreale |
Sie haben uns gegen Mauern gestoßen | Ci hanno sbattuti contro i muri |
Sie haben uns mit Feuer geblendet | ci hanno accecati col fuoco |
Sie haben uns unter dem Eisen zerbrochen | ci hanno spezzati sotto i ferri |
Sie haben überall Tränen verbreitet | hanno sparso lacrime ovunque |
Sie haben das Leichentuch der Ebene mit Blut befleckt | hanno macchiato di sangue il sudario della pianura |
Sie haben unsere Wohnungen geplündert | ci hanno saccheggiato le case |
Sie haben an die Unwissenheit geglaubt | poi hanno fatto finta di nulla |
Sie waren überzeugt von ihrem Unsinn. | persuasi dalla loro follia. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.