Language   

Der müde Soldat

Klabund [Alfred Henschke]
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
DER MÜDE SOLDATIL SOLDATO STANCO
  
Nach dem Chinesischen.Dal cinese.
  
Ein kahles Mädchen. Heckenblaßentlaubt.Una ragazza calva. Come una siepe sfrondata.
Sie steht am Weg. Ich gehe weit vorbei.Sta per la strada. Passo oltre e mi allontano.
So stehen alle: Reih in ReihCosì stanno tutti: fila su fila,
Und Haupt an Haupt.testa su testa.
  
Was weiß ich noch von heiligen GewässernChe cosa ne so delle acque sacre
Und von des Dorfes Abendrot?e del tramonto nel villaggio?
Ich bin gespickt mit tausend MessernSono trafitto da mille pugnali
Und müde von dem vielen Tod.e stanco di tanta morte.
  
Der Kinder Augen sind wie goldner Regen,Gli occhi dei bimbi sono come pioggia d’oro,
In ihren Händen glüht die Schale Wein.nelle loro mani brilla la coppa di vino.
Ich will mich unter Bäumen schlafen legenMi voglio stendere a dormire sotto gli alberi
Und kein Soldat mehr sein.e non essere più un soldato.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org