Language   

An meine Landsleute

Felicitas Kukuck
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
AN MEINE LANDSLEUTEAI MIEI COMPATRIOTI
  
Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen StädtenVoi, sopravvissuti in città morte,
Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!abbiate infine pietà di voi stessi!
Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr ArmenNon andate ora a nuove guerre, voi poveri,
Als ob die alten nicht gelanget hätten:come se quelle vecchie non fossero avvenute:
Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!Vi prego, abbiate pietà di voi stessi!
  
Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!Voi uomini, pigliate la cazzuola, non il pugnale !
Ihr säßet unter Dächern schließlich jetztSotto un tetto sareste ora seduti
Hättet ihr auf das Messer nicht gesetztse non aveste impugnato il coltello.
Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.E sotto un tetto si sta certo meglio.
Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!Vi prego, pigliate la cazzuola, non il pugnale !
  
Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonenVoi bambini, che vi risparmiate la guerra,
Müßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.dovete far ragionare i vostri genitori.
Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnenDite loro forte che non volete abitare in delle rovine
Und nicht das leiden, was sie selber litten:e non soffrire quello che loro hanno sofferto :
Ihr Kinder, dass sie euch mit Krieg verschonen!Voi bambini, che vi risparmiate la guerra !
  
Ihr Mütter, da es euch anheimgegebenVoi madri, poiché a voi è lasciato decidere
Den Krieg zu dulden oder nicht zu duldense sopportare la guerra, o non sopportarla,
Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!vi prego, lasciate vivere i vostri figli,
Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schuldenChe vi debbano la vita, e non la morte !
Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!Voi madri, lasciate vivere i vostri figli !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org