Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
GHOST TOWN (FOR THE VICTIMS OF CHERNOBYL) | AAVEKAUPUNKI (TŠERNOBYLIN UHREILLE) |
| |
There was no way they could have known that morning | Sinä aamuna kukaan ei voinut tietää |
That they awoke upon a fateful day | heränneensä kohtalokkaaseen päivään. |
The killer wind came down without a warning | Tappajatuuli nousi varoittamatta, |
And no one had the chance to get away | eikä kukaan voinut päästä sitä pakoon. |
| |
The firemen were brave, they fought with honor | Urheat palomiehet taistelivat kunniallisesti, |
But the blaze was more than it appeared to be | mutta liekit paloivat kuumemmin kuin kukaan osasi odottaa. |
And one by one they fell beside their comrades | Yksi toisensa jälkeen he kaatuivat toveriensa viereen |
Victims of a foe they could not see | näkymättömän vihollisen uhreina. |
| |
Momma where are you? | Äiti, missä olet? |
Poppa where did you go? | Isä, minne menit? |
And where are all the children who used to play here? | Ja missä ovat kaikki lapset, jotka tapasivat leikkiä täällä? |
Only Heaven knows… | Vain taivas tietää... |
| |
What they saw defied all explanation | Se, mitä he näkivät, uhmasi kaikkia selityksiä. |
Someone said the trees were glowing red | Joku kertoi, että puut hehkuivat punaisina. |
They say the light came from the radiation | Sanotaan, että valo johtui säteilystä, |
But, maybe it’s the spirits of the dead | mutta ehkä syynä olivat kuolleitten henget. |
| |
Momma where are you? | Äiti, missä olet? |
Poppa where did you go? | Isä, minne menit? |
And where are all the children who used to play here? | Ja missä ovat kaikki lapset, jotka tapasivat leikkiä täällä? |
Only Heaven knows… | Vain taivas tietää... |
| |
Gone the homes, the gardens and the playgrounds | Mennyttä kodit, puutarhat ja leikkipaikat. |
Gone the souls who made their livings here | Mennyttä sielut, jotka saivat täältä elantonsa. |
They say this place will always be a ghost town | Sanotaan, että tämä paikka on aina oleva aavekaupunki, |
It will be for at least six hundred years | kaupunki vailla elämää ainakin kuusisataa vuotta. |
| |
Momma where are you? | Äiti, missä olet? |
Poppa where did you go? | Isä, minne menit? |
And where are all the children who used to play here? | Ja missä ovat kaikki lapset, jotka tapasivat leikkiä täällä? |
Only Heaven knows… | Vain taivas tietää... |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.