Language   

Surfarara

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di Annabel Potter del Quartetto Urbano trovata qui
MINE DE SOUFFRESULPHUR MINER'S SONG
  
J’oublie, j’oubliai, j’ai oubliéI forget, I forgot, I've forgotten,
J’ai oublié ma propre vieI forget my very life.
J’ai oublié l’amour de ma mèreForgotten the love of my mother,
Elle était plus douce et meilleure que toishe was gentler, better than you.
J’ai oublié l’amour de mon pèreForgotten the love of my father,
Pour moi il traversa la mer trois foishe crossed the sea three times for me.
J’ai oublié les amis mes parents et mes frèresForgotten friends kin and brethren,
J’oublie les Saints mais toi je ne t’oublie pas.the Saints I forget but not you.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org