Lingua   

No mi giamedas Maria

Maria Carta
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana dal sito della Fondazione Maria Carta (con...
NO MI GIAMEDAS MARIANON CHIAMATEMI MARIA
  
[Mira, mira, mirade[Guarda, guarda, guardate
mira cantu doloreguarda quanto dolore
Mira, mira, miradeGuarda, guarda, guardate
sas lagrimas ‘e sa mama ‘e Deusle lacrime della mamma di Dio
ma no la giamedas Mariama non la chiamate Maria
no la giamedas Maria]non la chiamate Maria]
  
Sende mortu cun rigoreEssendo morto con patimento
su coro 'e s'anima miail cuore dell’anima mia
no mi giamedas Marianon chiamatemi Maria
ne de grazia pienané piena di Grazia
ma de dolores e penasma di dolori e pene
de turmentu e agoniadi tormenti e agonia
[ca bido sa vida mia[che vedo il mio amato figlio
intregada a traitores]consegnato ai traditori]
  
No mi giamedas MariaNon chiamatemi Maria
si chi no Mama de dolorema Madre di dolore
No mi giamedas MariaNon chiamatemi Maria
si chi no Mama de dolorema Madre di dolore.
  
No mi nedas beneittaNon ditemi benedetta
intro 'e sas feminas riache tra le donne infelici
s'intende s'anima miasi trova l’anima mia
triste dolente e afflittatriste dolente e afflitta
cando l'happo dadu sa tittapoiché gli diedi il seno
senz'haer tantu dolore.senza avere tanti dolori.
  
No mi giamedas MariaNon chiamatemi Maria
si chi no Mama de dolorema Madre di dolore.
No mi giamedas MariaNon chiamatemi Maria
si chi no Mama de dolorema Madre di dolore.
  
[Giamademi s'affligida[Chiamatemi l’afflitta,
giamademi s'attristada,chiamatemi la sconsolata,
sa de penas carrigadacolei carica di pene,
sa de ispadas feridaferita dalle spade,
de Fizzu meu sa vidadel mio Figlio la vita
es dada a crocifissore]è data al crocifissore]
  
[Mira, mira, mirade[Guarda, guarda, guardate
Mira cantu dolore]guarda quanto dolore]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org