Language   

Fabrizio De André: Monti di Mola

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Versione italiana da Bielle
FABRIZIO DE ANDRÉ: MONTI DI MOLAMONTI DI MOLA
  
In li Monti di Mola, la manzanaSui Monti di Mola, la mattina presto
un'àina musteddina era pascendi.un'asina dal mantello chiaro stava pascolando.
  
In li Monti di Mola, la manzanaSui Monti di Mola, la mattina presto
un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi.un giovane bruno e aitante stava tagliando rami.
E l'occhji s'intuppésini cilchendi ea ea ea eaE gli occhi si incontrarono mentre cercavano acqua
e l'ea sguttési da li muccichili cù li bae ae ae...e l'acqua sgocciolò dai musi insieme alle bave.
  
E l'occhji la burricca aìa di lu mare,E l'asina aveva gli occhi color del mare,
e a iddu da li tivi escìa lu maestralee a lui dalle narici usciva il Maestrale.
E idda si tunchjà abbeddulata, ea ea ea eaE lei ragliava incantata, ea ea ea ea,
iddu le rispundìa linghitontu, ae ae ae ae...lui le rispondeva pronunciando male, ae ae ae ae...
  
"Oh bedda mea, l'àina luna"Oh bella mia, l'asina luna
la bedda mea, capitali di lanala bella mia, cuscino di lana,
oh bedda mea, janca fultuna..."o bella mia, bianca fortuna."
"Oh beddu meu, l'occhji mi brusgi"O bello mio, mi bruci gli occhi,
lu beddu meu, carrasciali di basgiil mio bello, carnevale di baci
lu beddu meu, lu core mi cusgi."oh bello mio, mi cuci il cuore."
  
Amuri mannu, di prima oltaAmore grande, di prima volta,
l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa.l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto,
Amori steddu, di tutti l'ori,amore bambino, di tutte le ore,
di petralana lu battadolu di chistu cori.di muschio il battacchio di questo cuore.
  
Ma nudda si pò fà, nudda, in GadduraMa nulla si può fare, nulla, in Gallura
che no lu ènini a sapi int'un'ura.che non lo vengono a sapere in un'ora.
E nfattu una ecchja infrascunata fea, ea ea eaE sul posto una brutta vecchia nascosta tra le frasche
piagnendi e figghjulendi si dicìa cù li bae, ae ae...piangendo e guardando diceva fra sé con le bave alla bocca:
  
"Biata idda! Uai, che bedd'omu,"Beata lei! Mamma mia che bell'uomo,
Biata idda! Cioanu e moru,Beata lei! Giovane e bruno,
Biata idda! Sola mi moru.Beata lei, io muoio sola.
Biata idda! Jà ma l'ammentu,Beata lei, me lo ricordo bene,
Biata idda! Più d'una olta,Beata lei! Più d'una volta,
Biata idda! Ezzaia tolta!"Beata lei! Vecchiaia storta."
  
Amuri mannu, di prima oltaAmore grande, di prima volta,
l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa.l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto,
Amori steddu, di tutti l'ori,amore bambino, di tutte le ore,
di petralana lu battadolu di chistu cori.di muschio il battacchio di questo cuore.
  
E lu paesi intreu s'agghindési pa' lu coju,Il paese intero si agghindò per il matrimonio,
lu pàrracu mattessi intrési in lu soju.lo stesso parroco entrò nel suo vestito.
Ma a cujuassi no riscìsini l'àina e l'omu,Ma non riuscirono a sposarsi l'asina e l'uomo,
che da li documenti escìsini fratili in primu.perché dai documenti risultarono cugini primi.
  
E idda si tunchjà abbeddulata, ea ea ea ea,E lei ragliava incantata, ea ea ea ea,
iddu le rispundìa linghitontu, ae ae ae ae...lui le rispondeva pronunciando male, ae ae ae ae...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org