Lingua   

Trimdon Grange

Martin Carthy
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
TRIMDON GRANGETRIMDON GRANGE
  
O let's not think about to-morrowOh, non pensiamo al domani,
Lest we disappointed be,Sennò ne rimarremmo delusi,
For all our joys they may quickly turn to sorrowPerché tutte le nostre gioie possono presto trasformarsi in pena
As we all may daily see.Come possiamo vedere tutti i giorni.
To-day we're strong and healthy,Oggi siamo forti e in salute
Tomorrow there comes the change,E domani tutto cambia,
As we may see from the explosionCome possiamo vedere dall'esplosione
That has been at Trimdon Grange.Che c'è stata a Trimdon Grange.
  
Men and boys set out that morningUomini e ragazzi si avviarono quel mattino
For to earn their daily bread,Per guadagnarsi il loro pane quotidiano,
Never thinking that by the eveningNon pensando neanche un po' che alla sera
They'd be numbered with the dead.Sarebbero stati annoverati tra i morti.
Let's think of Mrs BurnettPensiamo alla signora Burnett,
Once had sons but now has none;Una volta aveva dei figli e ora non ne ha più;
In the Trimdon Grange disasterNel disastro di Trimdon Grange
Joseph George and James are gone.Joseph, George e James se ne sono andati.
  
February has left behind itFebbraio si è lasciato dietro
What will never be forgot;Qualcosa di indimenticabile;
Weeping women and helpless childrenIn tante casette si trovan donne
May be found in many's the cot.Che piangono e bimbi derelitti.
They ask if father's left themChiedono se il babbo li ha abbandonati
And the mother she hangs her head,E la mamma scuote il capo,
With a weeping widow's feelingsSentendosi come si sente una vedova in lacrime
She tells the child its father's dead.Dice ai bambini che il babbo è morto.
  
God protect the lonely widowIddio protegga la vedova rimasta sola
And raise each drooping head.E rialzi ogni testa china.
Be a father unto the orphansChe faccia da padre agli orfani,
Do not let them cry for bread.Non li faccia piangere per il pane.
Death will pay us all a visit,La morte ci farà a tutti visita,
They have only gone before.Loro se ne son solo andati prima,
And we will meet the Trimdon victimsE ricontreremo i morti di Trimdon
Where explosions are no more.Dove di esplosioni non ce ne son più.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org