Lingua   

Il canto delle tessitrici

Ernesto Maiocchi
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – LE CHANT DES TISSERANDES – Marco Valdo M.I....
IL CANTO DELLE TESSITRICILE CHANT DES TISSERANDES
  
Presto, compagne, andiamo,Vite, camarades, allons,
il fischio già ci chiamaLe sifflet nous appelle déjà
mentre la ricca dama, stanca d'amoreggiar,Tandis que la riche dame, fatiguée par l'amour,
comincia a riposar.Commence à se reposer.
  
Sono le cinque appena,Il est cinq heures à peine,
ma già il padron ci vuole,Mais le patron nous veut déjà,
ci aspettano le spole:Les bobines nous attendent,
corriamo a lavorar,Courrons travailler,
il ricco ad ingrassar.Pour engraisser le riche.
  
Batti telaio, in frettaJ'actionne ton métier, en vitesse
contro l'affranto seno,Contre mon sein accablé,
così il padrone almeno,Ainsi au moins le patron
per questo mio penar.Par ma peine
nell'or potrà sguazzar.Pourra rouler sur l'or.
  
Se mi si strappa il filoSi mon fil se casse
il Direttor m'insultaLe directeur m'insulte
e poi con una multaEt puis avec une amende
ei mi dimezza il pan;Il me réduit de moitié mon pain
non mangerò diman.Je ne mangerai pas demain.
  
Noi siamo ognor sfruttate.Nous sommes toujours exploitée
noi siamo ognor derise,Nous sommes toujours moquées
sol perché siam divise,Seulement car nous sommes divisées,
perché non ci associam,Car nous ne sommes pas associées
perché non combattiam.Car nous ne nous battons pas
  
Presto, compagne, in lega!Vite, camarades, en ligue !
Più nulla temeremoNous ne craindrons plus rien
se unite noi saremo;Si nous sommes unies
non dovrem più soffrìr,Nous ne devrons plus souffrir
ché nostro è l'avvenir.Car l'avenir est à nous.
  
Compagni socialisti,Camarades socialistes
alzate le bandiere;Levez les drapeaux
con le ribelli schiereAvec nos cortèges rebelles
pur noi vogliam pugnarCar nous, nous voulons saisir
il Diritto a conquistar.Le Droit à conquérir.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org