Lingua   

Hold on Tom

Ray Rivers
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTentativo di traduzione italiana di Bartleby.
HOLD ON TOMTIENI DURO TOM
  
Tom Bradley was my best friend we used to live next doorTom Bradley era il mio migliore amico, il mio vicino di casa
We both joined the army reserve not thinking we’d ever go to warTutti e due ci siamo arruolati nella riserva, mai pensando che avremmo dovuto andare in guerra
The Cold War was now overLa guerra fredda era ormai finita
We could use the extra doughPensavamo di poterci fare un gruzzoletto extra
Tom’s Cora was expecting her third boy in a rowCora, la compagna di Tom, era incinta per la terza volta consecutiva
  
Hold on Tom you must be strongTieni duro Tom, devi essere forte
I’ve called for help nowHo già chiesto aiuto
It won’t be longNon ci vorrà molto
Hold my hand and together we’ll prayStringi la mia mano e pregheremo insieme
That we’ll make it out some dayVedrai che ne usciremo prima o poi
  
Our fathers were war heroes; Tom’s died over thereI nostri padri erano eroi di guerra; Tom è morto laggiù
We always played being soldiers and now we’re hereAbbiamo sempre giocato ai soldati ed ora siamo qui
Stuck out in the desert, our HumVee on its sidePiantati in mezzo al deserto, il nostro Humvee rovesciato
Someone firing at us…Qualcuno ci sta sparando addosso…
Hey, don’t they know we’re the good guys?Ehi, ma non vedono che siamo dei bravi ragazzi?
  
Hold on Tom you must be strongTieni duro Tom, devi essere forte
I’ve called for help nowHo già chiesto aiuto
It won’t be longNon ci vorrà molto
Hold my hand and together we’ll prayStringi la mia mano e pregheremo insieme
That we’ll make it out some dayVedrai che ne usciremo prima o poi
  
This is not what we expectedNon ci aspettavamo tutto questo
We seem so out of placeSiamo pesci fuor d’acqua
We’ve made such a mess hereAbbiamo combinato un tal casino qui
It’s a wonder they can stand our faceNon so proprio come possano andarne fieri
We killed a little girl yesterdayIeri abbiamo ucciso una bambina
About the age of our Jenny dearAveva circa gli anni della nostra cara Jenny
She wouldn’t stop when we holleredNon si era fermata quando abbiamo gridato
Why don’t they teach them English here?Ma perché non insegnano l’inglese a questa gente?
  
Hold on Tom you must be strongTieni duro Tom, devi essere forte
I’ve called for help nowHo già chiesto aiuto
It won’t be longNon ci vorrà molto
Hold my hand and together we’ll prayStringi la mia mano e pregheremo insieme
That we’ll make it out some dayVedrai che ne usciremo prima o poi
  
Tom, I hear a chopperTom, ho sentito un elicottero
There’s a doctor on the waySta arrivando il dottore
They’ll get you to a hospital and fixed up in less than a dayTi portano in ospedale e ti rimettono in sesto in meno di un giorno
Tom, can you hear me?Tom, mi senti?
Please just nod your headPer favore, fai di sì con la testa
How many times have I told youQuante volte ti ho detto
That we won’t leave here dead…che non ce ne andremo di qui da morti…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org