Stranizza d'amuri
Franco BattiatoTraducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation /... | |
LIEBESWUNDER | EXTRAÑEZA DE AMOR |
In der Talmulde von Scammacca verrichteten die Fuhrknechte soundsoviel ihre Notdurft und drüber flogen die Schmeißfliegen wir gingen auf Jagd nach Eidechsen der Zugwagen der Ätnabahn die Turnfeste, der Nabucco, die Schule wird bald aus. Während die Tage vergehen dringt mir das Fieber in die Beine selbst wenn der Krieg draußen wütet fühle ich noch das Wunder der Liebe der Liebe | En el valle de Scammacca, los carreteros de vez en cuando dejaban sus necesidades y la moscas volaban encima, nos fuimos a la caza de lagartos… el vagón de la Circumetnea, el ejercicio prudente, Nabucco, la escuela está por terminar. A medida que pasan los días, esta fiebre entra en mis huesos, incluso si hay una guerra fuera, siento una extrañeza de amor…el amor. |
Und wenn ich dich in der Strasse treffe fühle ich einen Stoß im Herzen selbst wenn die Leute draußen sterben lebt weiter das Wunder der Liebe der Liebe | Y cuando te encuentro en la calle, me viene una sacudida en el corazón, e incluso si se muere fuera, no muere esa extrañeza de amor…el amor. |
Und wenn ich dich in der Strasse treffe fühle ich einen Stoß im Herzen selbst wenn die Leute draußen sterben lebt weiter das Wunder der Liebe der Liebe | Y cuando te encuentro en la calle, me viene una sacudida en el corazón, e incluso si se muere fuera, no muere esa extrañeza de amor…el amor. |
Während die Tage vergehen dringt mir das Fieber in die Beine selbst wenn der Krieg draußen wütet fühle ich noch das Wunder der Liebe der Liebe | A medida que pasan los días, esta fiebre entra en mis huesos, incluso si hay una guerra fuera, siento una extrañeza de amor…el amor. |