Stranizza d'amuri
Franco BattiatoTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... | |
STRANIZZA D'AMURI | STRANEZZA D'AMORE |
'Ndo vadduni da Scammacca | Nel vallone di Scammacca [*] |
i carritteri ogni tantu | i carrettieri ogni tanto |
lassaunu i loru bisogni | lasciavano i loro bisogni |
e i muscuni ci abbulaunu supra | e i mosconi ci volavano sopra |
jeumu a caccia di lucettuli ... | andavamo a caccia di lucertole |
a litturina da Ciccum-Etnea, | il vagone della Circumetnea |
i saggi ginnici, 'u Nabuccu, | i saggi ginnici, il Nabucco |
a scola sta finennu. | la scuola sta finendo. |
Man manu ca passunu i jonna | Man mano che passano i giorni |
sta frevi mi trasi 'nda ll'ossa | questa febbre mi entra nelle ossa |
ccu tuttu ca fora c'è a guerra | Anche se fuori c'è la guerra |
mi sentu stranizza d'amuri | mi sento una stranezza d'amore |
l'amuri | l'amore |
E quannu t'ancontru 'nda strata | E quando ti incontro per strada |
mi veni 'na scossa 'ndo cori | mi viene una scossa nel cuore |
ccu tuttu ca fora si mori | e anche se fuori si muore |
na mori stranizza d'amuri | non muore questa stranezza d'amore |
l'amuri | d'amore |
E quannu t'ancontru 'nda strata | E quando ti incontro per strada |
mi veni 'na scossa 'ndo cori | mi viene una scossa nel cuore |
ccu tuttu ca fora si mori | e anche se fuori si muore |
na mori stranizza d'amuri | non muore questa stranezza d'amore |
l'amuri | l'amore |
Man manu ca passunu i jonna | Man mano che passano i giorni |
sta frevi mi trasi 'nda ll'ossa | questa febbre mi entra nelle ossa |
ccu tuttu ca fora c'è a guerra | Anche se fuori c'è la guerra |
mi sentu stranizza d'amuri | mi sento una stranezza d'amore |
l'amuri. | l'amore. |
[*] Come messo in luce in un apposito commento (del 25.4.2016), il Vallone della Scammacca è "un tratto di vallone nel quale [Battiato] soleva giocare in gioventù nel suo paese natale, Riposto" (allora denominato "Jonia" per l'accorpamento tra i comuni di Riposto e Giarre, accorpamento che ebbe a cessare proprio nel 1945, l'anno di nascita di Battiato - ndr). La precisazione è dovuta al giornalista Salvo Sessa, che ha evidenziato la cosa sulla pagina Facebook ripostese; precisazione che ci permette di correggere l'errore finora inserito in questa pagina.