Language   

Ninna nanna

Mercanti di Liquore
Back to the song page with all the versions


English version
BERCEUSE

Ferme les yeux et dors, le matin viendra
Ce sont là tes jours, n'en mésuse pas.
C'est qu'il y a un monde, il te perturbera
Il y en a qui disent qu'il est beau, il y en a qui disent qu'il ne l'est pas.
Il ne faut pas avoir peur de lui
Tues beaucoup plus fort, petit
Tu verras de multiples choses, des villes et des pays
Il y a celui qui perd sa vie et celui qui est né
Tu comprendras qui commande, tu comprendras la pauvreté
les têtes emplies de guerre et les mains qui demandent pitié
Tu ne fermeras pas les yeux, jamais
Tu ne feras pas semblant de rien, jamais.
Ferme les yeux et dors, le matin viendra
Ce sont là tes jours, n'en mésuse pas.
LULLABY

Close your eyes and sleep, morning will come,
these are your days, don't waste them.
It's an upside-down world, it will bother you a little,
some say it's beautiful, some say it isn't.

But don't be scared of it,
you're way stronger.

You'll see differents things, towns and countries,
you'll see people losing their life and people receiving it.
You'll understand who's in charge, you'll understand poverty,
minds full of war and hands asking for pity.

Don't close your eyes, ever,
don't act as if nothing is happening.

But now close your eyes and sleep, morning will come,
these are your days, don't waste them.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org