Language   

Ninna nanna

Mercanti di Liquore
Back to the song page with all the versions


Version française – BERCEUSE – Marco Valdo M.I. – 2011
NINNA NANNABERCEUSE
  
Chiudi gli occhi e dormi, che mattino verràFerme les yeux et dors, le matin viendra
questi sono i tuoi giorni, non li usare a metàCe sont là tes jours, n'en mésuse pas.
E' un mondo al contrario, ti disturberà un po'C'est qu'il y a un monde, il te perturbera
C'è chi dice sia bello, chi sostiene di noIl y en a qui disent qu'il est beau, il y en a qui disent qu'il ne l'est pas.
Non avere paura di luiIl ne faut pas avoir peur de lui
tu sei molto più forteTues beaucoup plus fort, petit
Vedrai cose diverse, tra paesi e cittàTu verras de multiples choses, des villes et des pays
chi la vita la perde, chi la vita la daIl y a celui qui perd sa vie et celui qui est né
Capirai chi comanda, capirai povertàTu comprendras qui commande, tu comprendras la pauvreté
teste piene di guerra e mani a chieder pietàles têtes emplies de guerre et les mains qui demandent pitié
Tu non chiudere gli occhi maiTu ne fermeras pas les yeux, jamais
non far finta di nienteTu ne feras pas semblant de rien, jamais.
Chiudi gli occhi e dormi, che mattino verràFerme les yeux et dors, le matin viendra
questi sono i tuoi giorni, non li usare a metàCe sont là tes jours, n'en mésuse pas.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org