Original | Versione italiana di Lorenzo Masetti |
FUTUR SOLDAT SUISSE | FUTURO SOLDATO SVIZZERO |
| |
Suisse moyen, futur soldat suisse | Svizzero medio, futuro soldato svizzero |
Quand tu auras fait ton service | Quando avrai finito il tuo servizio |
On aura fait de toi un homme | Avremo fatto di te un uomo |
c'est à dir que tu sauras tuer | vale a dire che che saprai uccidere |
On aura fait de toi un homme | Avremo fatto di te un uomo |
En t'apprenant à ne plus penser | Insegnandoti a non pensare più |
On aura fait de toi un homme | Avremo fatto di te un uomo |
Indigne du nom d'être humain | Indegno del nome di essere umano |
On aura fait de toi un homme | Avremo fatto di te un uomo |
Le seul genre d'animal assassin | La sola specie animale assassina |
| |
Il n'est pas de ton devoir | Non è il tuo dovere |
De défendre une société | Difendere una società |
Qui ne veut pas t'accepter | che non ti vuole accettare |
comme tu es, qui ne veut pas te voir. | come sei, che non vuole vederti. |
Refuse donc d'aller à l'armée | Allora rifiuta di entrare nell'esercito |
Refuse tous ce qui est militaire | Rifiuta tutto ciò che è militare |
Laisse les entre eux ces cinglés | Lasciali tra di loro quei pazzi suonati |
Tous ces amoureux de la guerre | Quelli amanti della guerra |
| |
Les vieux rasés t'ont affirmé | I vecchi ben rasati ti hanno detto |
Que tu dois défendre nos libertés | che devi difendere le nostre libertà |
en songeant évidemment aux leurs | si riferivano evidentemente alle loro |
Car les tiennes elles leur font peur. | perché le tue gli fanno paura. |
Ils limitent donc ta liberté | Così limitano la tua libertà |
Au choix entre armée et prison | alla scelta tra esercito e prigione |
Tu n'as pas le droit d'objecter | Non hai il diritto di obiettare |
Tu ne peux pas porter les cheveux longs | non puoi portare i capelli lunghi |
Les seul véritable terroristes | I soli veri terroristi |
Ce sont les militaristes | sono i militaristi. |
| |
Il n'est pas de ton devoir | Non è il tuo dovere |
De défendre une société | Difendere una società |
Qui ne veut pas t'accepter | che non ti vuole accettare |
comme tu es, qui ne veut pas te voir. | come sei, che non vuole vederti. |
Refuse donc d'aller à l'armée | Allora rifiuta di entrare nell'esercito |
Refuse tous ce qui est militaire | Rifiuta tutto ciò che è militare |
Laisse les entre eux ces cinglés | Lasciali tra di loro quei pazzi suonati |
Tous ces amoureux de la guerre | Quelli amanti della guerra |
| |
Refuse de porter le gris vert | Rifiutati di vestire il grigio verde |
De faire ton service militaire | Di fare il servizio militare |