| Versione italiana integrale di Riccardo Venturi
|
VU AHIN ZOL IKH GEYN? | DOVE DEVO ANDARE? |
| |
Der yid vert geyogd un geflogt | L'ebreo è perseguitato e torturato, |
nisht zikher iz far im yeder tog: | per lui nessun giorno è sicuro: |
lebn iz a finstere nakht, | la vita è una notte oscura, |
zayn shtrebn, alts far im iz farmakht. | i suoi sforzi, tutto per lui è vietato. |
Farlozn, bloyz mit sonim, keyn fraynd. | Abbandonato, solo nemici, nessun amico. |
Keyn hofenung, on a zikher haynt. | Nessuna speranza in un domani certo. |
| |
Vu ahin zol ikh geyn? | Dove devo andare? |
Ver ken entfern mir? | Chi mi sa rispondere? |
Vu ahin zol ikh geyn? | Dove devo andare? |
Az s'iz farshlosn yede tir. | Ché ogni porta è chiusa. |
| |
S'iz di velt groys genug, | Il mondo è grande a sufficienza, |
nor far mir iz eng un kleyn. | ma ora per me è piccolo e angusto. |
Vi a blik kh'muz tsurik | All'improvviso devo tornare indietro, |
s'iz tseshtert yeder brik | ogni ponte per me è sbarrato. |
vu ahin zol ikh geyn? | Dove devo andare? |
| |
Dort ahin vel ikh geyn. | Laggiù io devo andare. |
In mayn land vos iz fray | Nella mia terra che è libera, |
dort ahin vel ikh geyn | laggiù io devo andare, |
vi es alts iz dort nay. | laggiù dove tutto è nuovo. |
| |
A land vu yidishkeyt blit. | Una terra dove l'ebraismo fiorisce, |
Lebn vert dort fray der yid. | là l'ebreo vivrà libero. |
Yisroel iz undzer heym, | Israele è la nostra terra, |
der yid lebt fray in zayn heym. | l'ebreo vivrà libero nella sua terra. |
Dort ahin vel ikh geyn. | Laggiù io devo andare. |
| |
Yisroel undzer heym | Israele è la nostra terra, |
der yid lebt fray in zayn heym | l'ebreo vive libero nella sua terra |
dort ahin vel ikh geyn, | laggiù io andrò, |
Yisroel undzer heym. | Israele è la nostra terra. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.