Language   

Yellow Submarine

Beatles
Back to the song page with all the versions


L'adattamento francese di Maurice Chevalier dove il sottomarino...
SOTTOMARINO GIALLO

Nella città dove sono nato
Viveva un uomo che andava per mare
E ci raccontò della sua vita
Nella terra dei sottomarini

Così navigammo verso il sole
Finchè trovammo il mare verde
E vivemmo sotto le onde
Nel nostro sottomarino giallo

Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo
Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo

E tutti i nostri amici sono a bordo
Molti più di loro vivono alla porta accanto
E la banda comincia a suonare

Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo
Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo

Avanti tutta Mr. Boatswain, avanti tutta
Fatto, Sergente
Taglia la gomena, getta la gomena
Sissignore, sì
Capitano, capitano

Siccome facciamo una vita comoda
Ciascuno di noi ha tutto ciò che gli serve
Cielo blu e mare verde
Nel nostro sottomarino giallo

Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo
Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo
Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo
Viviamo tutti in un sottomarino giallo
Sottomarino giallo, sottomarino giallo
LE SOUS-MARIN VERT

Nous avions tous le même âge
Le même âge, les mêmes joies,
Quand un jour dans le village
Un vieil homme nous raconta
Ses séjours au fond des mers

Dans un beau sous-marin vert
Aussitôt, sans un adieu
Capitaine courageux...

Nous partions dans un beau sous-marin vert,
Un sous-marin vert, vert comme la mer;
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus.

Dans un beau sous-marin vert
Aussitôt, sans un adieu
Capitaine courageux...


Prévoyant des jours de fête,
A la gloire du commandant
Nous avions une fanfare
Toujours prête au bon moment...

Dans un beau sous-marin vert
Aussitôt, sans un adieu
Capitaine courageux...

Maintenant nous sommes des hommes
Et parfois quand rien ne va
Quand nos jours sont monotones
Dans un rêve, comme autrefois...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org