Lingua   

Los que fabrican las guerras

Los Cantores de Quilla Huasi
Pagina della canzone con tutte le versioni


Tentativo di traduzione italiana di Bartleby.
LOS QUE FABRICAN LAS GUERRASQUELLI CHE FABBRICANO LE GUERRE
  
Los que fabrican las guerrasQuelli che fabbricano le guerre
viven hablando de pazPassano la vita parlando di pace
y del valor de los soldadose del coraggio dei soldati
que mandaron a matar.ai quali ordinarono di uccidere.
  
Los que fabrican las guerrasQuelli che fabbricano le guerre
han convertido a la pazhanno trasformato la pace
en palomitas con fusilesin piccole colombe con fucili
que ya no pueden volar.che non possono più volare.
  
Los que fabrican las guerrasQuelli che fabbricano le guerre
hacen como en un juego:Fanno come in un gioco:
para proteger a los reyesper proteggere i re
el peón muere primero.prima muore il pedone.
  
Es facil desde el tronoE’ facile dal trono
hacer la guerra,fare la guerra,
pues se van los soldados a morirvisto che i soldati vanno a morire
y ellos se quedan.e loro invece se ne stanno lassù.
  
Que se mate, que se mate,Che venga ammazzato, che venga ammazzato
primero el que quiera hacer la guerra.Per primo chi vuol far la guerra!
Que nos dejen, que nos dejenChe ci lascino, che ci lascino
a nuestra manera disfrutar la paz.Godere della pace come ci pare!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org