Language   

Romance de cego in memoriam de F. G. Lorca

Suso Vaamonde
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Lorenzo Masetti
ROMANCE DE CIEGO IN MEMORIAM DE F.G. LORCAROMANCE POPOLARE IN MEMORIAM DI F.G. LORCA


  
¿El alba nunca vendrá?L’alba mai arriverà?
Mi Federico GarcíaMio Federico García
capitán de poesíacapitano di poesia
muerto de noche en Viznar.morto di notte a Viznar.
  
El diecinueve de agostoIl diciannove di agosto
llegó la muerte a Viznar.venne la morte a Viznar
Entró vestida de alba,Entrò vestita di alba
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà.
  
La noche envuelta en haraposLa notte avvolta di stracci
comenzó a dispararincominciò a sparare
relámpagos antes del albafulmini prima dell’alba
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà
  
Llevaron a FedericoPortarono Federico
camino del más allá.alla volta dell’aldilà
Los gallos presienten al alba,I galli annunciano l’alba
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà.
  
Cerrojos de acero fríoCilindri di acciaio freddo
brillaron en la oscuridad.brillarono nell’oscurità
Mintieron luces del alba,mentirono luci dell’alba
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà.
  
Largo túnel de silencioLunga galleria di silenzio
atravesó la ciudad.attraversò la città
Granada pidió el alba,Granada desiderò l’alba
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà
  
Murallas de piedra y sombraMuraglie di pietra e ombra
acotaron la libertad.troncaron la libertà
El pueblo reclama el alba,Il popolo reclama l’alba
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà.
  
Sangre de carretera y cuneta,Sangue di strada e di fosso
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà
Gritos de angustia y rabia,Grida di angoscia e di rabbia
pero el alba nunca vendrá.ma l’alba mai arriverà.
  
¿El alba nunca vendrá?L’alba mai arriverà?
Mi Federico GarcíaMio Federico García
capitán de poesíacapitano di poesia
muerto de noche en Viznar,morto di notte a Viznar,
dime que el alba vendrá,dimmi che l’alba verrà
dime que vendrá.dimmi che verrà.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org