Language   

The Fields of Athenry

Pete St. John
Back to the song page with all the versions


OriginalSolidarietà basco-irlandese
THE FIELDS OF ATHENRYTHE FIELDS OF ATHENRY
By the lonely prison wall.
I heard a young girl calling
Michael they are taking you away,
For you stole Trevelyan's corn.
So the young might see the morn.
Now a prison ship lies waiting in the bay.
Kartzela leihotik neska bat entzun dut nik oihuka
Mikel haizatu dute herritik
artoa ebatsirik doluan barna sarturik
ur artean beha dago kartzela
Low, lie the fields of Athenry,
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing,
We had dreams and songs to sing.
It's so lonely round the fields of Athenry.
Urrundu dire zelaiak
xoriak hegal kolpez ere bai
amodioa hegalpean
kantatuz gure ametsak
bakartasun handian gelditzen naiz
By the lonely prison wall.
I heard a young man calling
Nothing matters Mary when you're free,
Against the famine and the Crown
I rebelled they ran me down
Now you must raise our child with dignity.
Kartzela leihotik gazte bat entzun dut nik oihuka
othoi ez izan beldur andrea
goseak oldarturik hemen naiz apaldurik
orain haurra haz dezazu bakarrik
Low, lie the fields of Athenry,
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing,
We had dreams and songs to sing.
It's so lonely round the fields of Athenry.
Urrundu dire zelaiak
xoriak hegal kolpez ere bai
amodioa hegalpean
kantatuz gure ametsak
bakartasun handian gelditzen naiz
By a lonely harbour wall
She watched the last star falling
And that prison ship sailed out against the sky
Sure she'll wait and hope and pray
For her love in Botany Bay
It's so lonely round the fields of Athenry.
Itsaso hegitik azken izarra etzaten da
zeruak estalirik untzia berekin
maitea egin othoitz ta atxik itxaropena
bakartasun handian gelditzen naiz
Low, lie the fields of Athenry,
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing,
We had dreams and songs to sing.
It's so lonely round the fields of Athenry.
Urrundu dire zelaiak
xoriak hegal kolpez ere bai
amodioa hegalpean
kantatuz gure ametsak
bakartasun handian gelditzen naiz


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org