| Traduzione inglese da Cancioneros.com |
CE N’EST DÉJÀ PLUS NOUS | WE ARE NO LONGER OURSELVES |
| |
Ici tels que vous nous voyez, | Here as you see us |
maîtres de la terre, | like the owners of the land |
pour ne pas mourir d’être pauvres, | as not to die of hunger, |
nous passons notre vie en guerre. | we spend our lives at war. |
| |
Pauvres ou riches? | Are we poor, are we rich? |
Personne ne sait ce que nous sommes! | Nobody knows what we are. |
Les pleurs de mon peuple | With the sorrows of my people |
font fleurir le mimosa. | the myhrr trees bloomed. |
| |
Sacrebleu! A peine si je dis | What the hell, the minute I say |
que dans l’enclos il y a du métal, | that there’s metal in the field |
voilà le yankee qui arrive, | the gringo from the north comes, |
le prend et laisse le trou! | takes it and leaves a hole. |
| |
Sacrebleu! A peine si je dis | What the hell, the minute I say |
que je deviens contestataire, | that I feel like being free, |
on m’enlève mes vêtements | they exchange my clothing |
pour m’habiller en forçat! | for that of a prisoner. |
| |
Mon grand-père est né de la terre | The land begat my grandfather, |
la terre a porté mon père et ma mère. | begat my mother and father. |
Mais le fils qui est né d’eux, | Even a dog wouldn’t bark |
même un chien aboie après. | at the son born to them. |
| |
Je defends mon droit. | I defend my right |
Ce n’est pas celui des autres. | which is not the right of others |
Mais que diable! Je vois bien | but damn, now I see |
que rien n’est plus à nous! | that we are no longer ourselves. |
| |
Que cette vallée n’est plus à nous, | We are no longer from this valley, |
que nous ne sommes plus de cette colline. | we are no longer from this mountain, |
Et que tous les labours | and everything we till |
partent là où vous savez. | goes you know where. |
| |
Chacarera! Chacarera! | Chacarera, chacarera, |
Chacarera de mon pauvre coin. | chacarera of my reward. |
Je ne me débarrasse pas de cette peste | I can’t get rid of this plague |
même en y mettant toutes mes forces! | no matter how hard I try. |