Language   

Pink Floyd: Wish You Were Here

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Versione portoghese da Lyrics Freak
OJALÁ ESTUVIESES AQUÍ

Así que, así que crees que puedes distinguir
el paraíso del infierno,
cielos azules del dolor
¿Puedes distinguir un campo verde
de un frío raíl de acero?
Una sonrisa de un cumplido,
¿Crees que puedes distinguir?

Y ¿Consiguieron transformar
tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas calientes por árboles?
¿Aire caliente por brisa refrescante?
¿Confort frío por cambio?
¿Y canjeastes participar en parte
de la guerra por un papel principal en una jaula?

Como desearía,
Como desearía que estuvieses aquí.
Somos solo dos almas perdidas,
nadando en una pecera, año tras año
Corriendo sobre el mismo viejo suelo.
¿Qué hemos encontrado?
Los mismos
viejos miedos
Ojalá estuvieses aquí

EU QUERIA CHE VOCÊ ESTIVESSE AQUI

Assim,
Então você acha que pode dizer
O céu do inferno?
Céus azuis da dor?

Você consegue distinguir um campo verde
A partir de um frio trilho de aço?
Um sorriso de um véu?
Você acha que pode dizer?

Fizeram você negociar
Seus heróis por fantasmas?

Cinzas quentes por árvores?
Ar quente por uma brisa fria?

Conforto frio por mudança?
Você trocou
Um passeio em parte na guerra
Por um papel principal numa cela?

Como eu queria
Como eu queria que você estivesse aqui
Somos apenas duas almas perdidas nadando num aquário
Ano após ano

Correndo sobre este mesmo velho chão
O que encontramos?
Os mesmos velhos medos
Queria que você estivesse aqui



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org