Pink Floyd: Wish You Were Here
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGVersione spagnola (da pink floyd club) | |
JE SOUHAITERAIS QUE TU SOIS ICI | OJALÁ ESTUVIESES AQUÍ |
Alors, alors tu penses que tu peux distinguer Le paradis de l'enfer Le ciel bleu de la douleur Peux-tu distinguer un champ tout vert D'un rail d'acier froid ? Un sourire d'un voile ? Penses-tu que tu le peux ? | Así que, así que crees que puedes distinguir el paraíso del infierno, cielos azules del dolor ¿Puedes distinguir un campo verde de un frío raíl de acero? Una sonrisa de un cumplido, ¿Crees que puedes distinguir? |
Et ont-ils réussi à te faire échanger Tes héros contre des fantômes ? Des cendres chaudes contre des arbres ? De l'air chaud contre une fraîche brise ? Un confort froid pour quelques pièces ? Et as-tu échangé Un rôle de figurant dans la guerre Contre un premier rôle dans une cage ? | Y ¿Consiguieron transformar tus héroes por fantasmas? ¿Cenizas calientes por árboles? ¿Aire caliente por brisa refrescante? ¿Confort frío por cambio? ¿Y canjeastes participar en parte de la guerra por un papel principal en una jaula? |
Comme je souhaiterais, comme je souhaiterais que tu sois ici Nous ne sommes que deux âmes perdues Nageant dans un aquarium Année après année Courant sur la même terre usée Qu'avons-nous trouvé ? Les mêmes vieilles peurs Je souhaiterais que tu sois ici | Como desearía, Como desearía que estuvieses aquí. Somos solo dos almas perdidas, nadando en una pecera, año tras año Corriendo sobre el mismo viejo suelo. ¿Qué hemos encontrado? Los mismos viejos miedos Ojalá estuvieses aquí |