Lingua   

Song to the Men of England

New Model Army
Pagina della canzone con tutte le versioni


La trascrizione in caratteri latini di Un du akerst:

און דו אַקערסט
UN DU AKERST
און דו אַקערסט און דו זייסט
און דו פֿיטערסט און דו נייסט
און דו האַמערסט און דו שפּינסט
זאָג, מײַן פֿאָלק, װאָס דו פֿאַרדינסט
קלינג-קלאַנג, קלינג-קלאַנג
Un du akerst un du zeyst,
Un du fiterst un du neyst.
Un du hamerst un du shpinst
Zog, mayn folk, vos du fardinst?
קלאַפּט דער האַמער מיט זײַן געזאַנג
קלינג-קלאַנג, קלינג קלאַנג
צערײַסט די קייטן פֿון שקלאַפֿן-צװאַנג
Kling-klang, kling-klang!
Klapt der hamer mit zayn gezang!
Kling-klang, kling-klang!
Tserayst di keytn fun shklafn-tsvang!
װעבסט דײַן װעבשטול טאָג און נאַכט
גראָבסט אונדז אײַזן פֿון דער שלאַכט
ברענגסט די שפֿע אונדז אַרײַן
פֿול מיט תּבֿואה און מיט װײַן
Vebst dayn vebshtul tog un nakht,
Grobst undz ayzn fun der shakht,
Brengst di shefe undz arayn,
Ful mit tvue un mit vayn.
קלינג-קלאַנג, קלינג-קלאַנג
קלאַפּט דער האַמער מיט זײַן געזאַנג
קלינג-קלאַנג, קלינג קלאַנג
צערײַסט די קייטן פֿון שקלאַפֿן-צװאַנג
Kling-klang, kling-klang!
Klapt der hamer mit zayn gezang!
Kling-klang, kling-klang!
Tserayst di keytn fun shklafn-tsvang!
נאָר װאו איז דײַן טיש געגרייט
נאָר װאו איז דײַן יום-טובֿ קלייד
נאָר װאו איז דײַן שאַרפֿע שװערד
װעלכעס גליק איז דיר באַשערט
Nor vu iz dayn tish gegreyt?
Nor vu iz dayn yomtev-kleyd?
Nor vu iz dayn sharfe shverd?
Veikhes glik iz dir bashert?
קלינג-קלאַנג, קלינג-קלאַנג
קלאַפּט דער האַמער מיט זײַן געזאַנג
קלינג-קלאַנג, קלינג קלאַנג
צערײַסט די קייטן פֿון שקלאַפֿן-צװאַנג
Kling-klang, kling-klang!
Klapt der hamer mit zayn gezang!
Kling-klang, kling-klang!
Tserayst di keytn fun shklafn-tsvang!
מאַן פֿון אַרבעט אויפֿגעװאַכט
און דערקען דײַן גרויסע מאַכט
װען דײַן שטאַרקער אָרעם װיל
בלײַבן אַלע רעדער שטיל
Man fun arbet oyfgevakht,
Un derken dayn groyse makht,
Ven dayn shtarker orem vil,
Blaybn ale reder shtil.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org