Original | Version française - LES RACINES ET LES AILES – Marco Valdo M.... |
LE RADICI E LE ALI | LES RACINES ET LES AILES |
| |
Quel giorno Dio era malato | Ce jour-là, Dieu était malade |
in un paese di pane e pietre | Dans un pays de pain et de pierres |
nacque figlio di un vulcano | Il naquit fils d'un volcan |
e del fiocco di neve | Et d'un flocon de neige. |
erano i tempi della battaglia | C'étaient aux temps de la bataille |
delle ferite delle bandiere | Des blessures, des drapeaux, |
della fughe sulla montagna | De la fuite en montagne |
delle camicie nere | Des chemises noires. |
| |
Passerà come acqua lungo il fiume | Il passera comme l'eau le long d'un fleuve |
come passa questo vento | Comme passe ce vent |
come passi soli nel tempo. | Comme des pas solitaires dans le temps. |
| |
En el frente de Jarama | Sur le Front de Jarama |
nella guerra in Spagna | Durant la guerre d'Espagne |
chi ricorda il nome della sua compagna | Il y a celui qui peut se souvenir du nom de sa compagne |
ma chi sa dire se è paura o amore | Mais qui sait dire si c' est amour ou peur |
che t’incendia il cuore | Qui incendie ton cœur |
che ti fa morire | Qui te fait mourir. |
| |
Passerà come acqua lungo il fiume | Il passera comme l'eau le long d'un fleuve |
come passa questo vento | Comme passe ce vent |
come passi soli nel tempo. | Comme des pas solitaires dans le temps. |
| |
Vennero i giorni delle menzogne | Vinrent les jours des mensonges |
delle bestemmie delle preghiere | Des jurons, des prières, |
dei compromessi e le piazze vuote | Des compromis et des places vides |
nuovi altari nuove frontiere. | Des nouveaux autels, des nouvelles frontières |
| |
Ora è solo come la pioggia | À présent, il y a seulement la pluie |
come pioggia nelle strade | Comme il pleut sur les routes |
con le radici con le sue ali | Avec les racines et les ailes |
come un re di spade. | Comme un roi de pique. |
Solo come un sospiro | Seul comme un soupir |
un orizzonte perso di vista | Un horizon perdu de vue |
è solo come un gigante | Il est seul comme un géant |
è solo un vecchio comunista! | C'est seulement un vieux communiste ! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.