Language   

װאַכט אױף

Dovid Edelshtot [David Edelstadt] / דוד עדעלשטאָט
Back to the song page with all the versions


La trascrizione in caratteri latini.
װאַכט אױףVAKHT AF
  
װי לאַנג, אױ װי לאַנג װעט איר בלײַבן נאָך שקלאַפֿןVi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn
און טראָגן די שענדלעכע קײט?Un trogn di shendlekhe keyt?
װי לאַנג װעט איר גלענצענדע רײַכטימער שאַפֿןVi lang vet ir glentsende raykhtimer shafn
פֿאַר דעם, װאָס באַרױבט אײַער ברױט?Far dem, vos baroybt ayer broyt?
  
װי לאַנג װעט איר שטײן, אײַער רוקנס געבױגןVi lang vet ir shteyn, ayer rukns geboygn
דערנידעריקט, הײמלאָז, פֿאַרשאַכט?Derniderikt, heymloz, farshmakht?
עס טאָגט שױן! װאַכט אױף און צעעפֿנט די אױגן!Es togt shoyn! Vakht ad un tseefnt di oygn!
דערפֿילט אײַער אײַזערנע מאַכט!Derfilt ayer ayzerne makht!
  
קלינגט אומעטום אין די פֿרײַהײטס־גלאָקן!Klingt umetum in di frayhayts-glokn!
פֿאַרזאַמלט די לײַדנדע קנעכט!Farzamlt di laydnde knekht!
און קעמפֿט באַגײַסטערט און קעמפֿט אומדערשראָקן,Un kemft bagaystert, un kemft undershrokn
פֿאַר אײַערע הײליקע רעכט!Far ayere heylikhe rekht!
  
און אַלעס וועט לעבן און ליבן און בליִען,Un ales vet lebn, un libn un blien,
אין פֿרײַען אין גאָלדענעם מײַ!In frayen, in goldenem may!
ברידער! גענוג פֿאַר טיראַנען צו קניִעןBrider! Genug far tiranen tsu knien,
שווערט אַז איר מוזט ווערן פֿרײַ!Shvert, az ir must vern fray!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org