Lingua   

מײַן רוע פּלאַץ

Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלד
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione in lingua gotica / Gothic version / Version en langue...
מײַן רוע פּלאַץAnaqalis staþs meins
ניט זוך מיך װוּ די מירטן גרינען
געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ.
װוּ לעבענס װעלקן בײַ מאַשינען;
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ,
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ.
Ni sokjais mik ƕaruh mwrtjus gronjond
Þar mik ni bigitis, hulþo meina
Ƕaruh libaineis at makinom swiltand
Þarist staþs meins anaqalis
ניט זוך מיך װוּ די פֿײגל זינגען.
געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ.
אַ שקלאַף בין איך, װוּ קײטן קלינגען;
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ,
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ.
Ni sokjais mik ƕaruh fuglos siggwand
Þar mik ni bigitis, hulþo meina
Skalks ïm ƕaruh naudibandjos klismjand
Þarist staþs meins anaqalis
ניט זוך טיך װוּ פֿאָנטאַנען שפּריצן.
געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ.
װוּ טרערן רינען, צײנער קריצן;
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ,
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ.
Ni sokjais mik ƕaruh brunnans wairþand
Þar mik ni bigitis, hulþo meina
Ƕaruh tagra gutnand, tunþjus kriustand
Þarist staþs meins anaqalis
און ליבסחו מיך מיט װאַרער ליבע,
טאָ קום צו מיר, מײַן גוטער שאַץ,
און האַטער אױף מײַן האַרץ האָס טריבע.
און טאַך מיר זיס מײַן רוע פּלאַץ,
און טאַך מיר זיס מײַן רוע פּלאַץ.
Jah jabai airkna frijaþwa habais,
Kumei, hulþo meina godo
Jah þrafstjei hairto mein gaur
Jah tauei woþjana staþ meinana anaqalis.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org