| Nederlandse vertaling / Traduzione neerlandese / Dutch translation... |
Moje miejsce spoczynku | MIJN RUSTPLAATS |
| |
Nie szukaj mnie, w zielonym mircie | Zoek mij niet waar de mirten groen zijn |
Nie znajdziesz mnie tam, o moje serce. | Je zult mij daar niet vinden, mijn schat |
Tu, przy maszynach, uschnięte życie | Waar levens verwelken bij machines |
To jest mojego spoczynku miejsce. | Daar is mijn rustplaats |
| |
Nie szukaj mnie, w ptaków symfonii | Zoek mij niet waar de vogels zingen |
Nie znajdziesz mnie tam, o moje serce. | Je zult mij daar niet vinden, mijn schat |
Jam niewolnikiem, gdzie łańcuch dzwoni | Een slaaf ben ik waar ketens klinken |
To jest mojego spoczynku miejsce. | Daar is mijn rustplaats |
| |
Nie szukaj, gdzie fontanna tryska | Zoek mij niet waar fonteinen water spuiten |
Nie znajdziesz mnie tam, o moje serce. | Je zult mij daar niet vinden, mijn schat |
Gdzie zgrzyty zębów, gdzie łza wytryska | Waar tranen vloeien, tanden knarsen |
To jest mojego spoczynku miejsce. | Daar is mijn rustplaats |
| |
I jeśli prawdziwie, tak kochasz mnie | En als je van me houdt met ware liefde |
To przyjdź tu do mnie, me dobre serce. | Kom dan naar mij, mijn lieve schat |
Wesel me serce, choćby we śnie | En vrolijk mijn sombere hart op |
I osłodź moje spoczynku miejsce. | En maak mijn rustplaats zoet. |