| Traduzione inglese di Sharon Krebs da The Lied, Art Song and... |
E CADE LENTA LA PIOGGIA | AND THE RAIN FALLS |
| |
E cade lenta la pioggia, e continua a cadere... | And the rain falls, and the rain falls, |
E nell'oscurità ti penso, bambino mio. | In the darkness I'm thinking of you, my child. |
Alte sono le montagne e profondo è il mare | The mountains are high, and the sea is deep, |
Il mio cuore è pieno di tristezza e di pena. | My heart is tired and weighted with longing. |
E cade lenta la pioggia, e continua a cadere... | And the rain falls, and the rain falls, |
Perché, bimbo mio, sei tanto lontano? | Why are you so far away, my child? |
| |
E cade lenta la pioggia, e continua a cadere... | And the rain falls, and the rain falls, |
E' stato Dio stesso a separarci, bambino mio. | God himself has separated us, my child. |
Non devi vedere dolore e miseria, | You are not to see pain and suffering, |
non devi camminare su strade pietrose. | [You are] not to walk upon stony streets. |
E cade lenta la pioggia, e continua a cadere... | And the rain falls, and the rain falls, |
Ti sei dimenticato di me, bimbo mio? | Have you not forgotten me, my child? |