Language   

Ade, Kamerad!

Ilse Weber
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – ADIEU, MON AMI – Marco Valdo M.I. – 2011 ...
ADE, KAMERAD!ADIEU, MON AMI
  
Ade, Kamerad,Adieu, mon ami
hier teilt sich der Pfad,Ici se séparent nos routes
denn morgen mussi ch fort.Car demain il me faut partir
Ich scheide von dir,Me séparer de toi,
man treibt mich von hier,Car je suis sur le point d'être chassée
ich geh mit dem Polentransport.Et déportée en Pologne.
  
Du gabst mir oft Mut,Tu m'as souvent donné courage
treu warst du und gut,Tu as été bon et loyal,
zum Helfen immer bereit.Toujours prêt à m'aider.
Ein Druck deiner HandUne pression de ta main
Hat die Sorgen gebannt,Suffisait à éloigner l'angoisse
wir truce gemeinsam das Leid.Et ensemble nous supportions toute peine.
  
Ade, Kamerad,Adieu, mon ami,
um dich ist es schad,Tu me manqueras tant,
der Abschied wird mir schwer.Et il m'est difficile de te laisser
Verlier nicht den Mut,Il ne faut pas perdre courage
ich war dir so gut,J'ai été si bien avec toi
jetzt sehn wir uns nimmermehr.Nous ne nous reverrons jamais plus.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org