Ade, Kamerad!
Ilse Weber
Loading...
Original | Version française – ADIEU, MON AMI – Marco Valdo M.I. – 2011
... |
ADE, KAMERAD! | ADIEU, MON AMI |
| |
Ade, Kamerad, | Adieu, mon ami |
hier teilt sich der Pfad, | Ici se séparent nos routes |
denn morgen mussi ch fort. | Car demain il me faut partir |
Ich scheide von dir, | Me séparer de toi, |
man treibt mich von hier, | Car je suis sur le point d'être chassée |
ich geh mit dem Polentransport. | Et déportée en Pologne. |
| |
Du gabst mir oft Mut, | Tu m'as souvent donné courage |
treu warst du und gut, | Tu as été bon et loyal, |
zum Helfen immer bereit. | Toujours prêt à m'aider. |
Ein Druck deiner Hand | Une pression de ta main |
Hat die Sorgen gebannt, | Suffisait à éloigner l'angoisse |
wir truce gemeinsam das Leid. | Et ensemble nous supportions toute peine. |
| |
Ade, Kamerad, | Adieu, mon ami, |
um dich ist es schad, | Tu me manqueras tant, |
der Abschied wird mir schwer. | Et il m'est difficile de te laisser |
Verlier nicht den Mut, | Il ne faut pas perdre courage |
ich war dir so gut, | J'ai été si bien avec toi |
jetzt sehn wir uns nimmermehr. | Nous ne nous reverrons jamais plus. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.