Ade, Kamerad!
Ilse WeberTraduzione inglese da Grapes 2.0 | |
ADIEU, MON AMI Adieu, mon ami Ici se séparent nos routes Car demain il me faut partir Me séparer de toi, Car je suis sur le point d'être chassée Et déportée en Pologne. Tu m'as souvent donné courage Tu as été bon et loyal, Toujours prêt à m'aider. Une pression de ta main Suffisait à éloigner l'angoisse Et ensemble nous supportions toute peine. Adieu, mon ami, Tu me manqueras tant, Et il m'est difficile de te laisser Il ne faut pas perdre courage J'ai été si bien avec toi Nous ne nous reverrons jamais plus. | Farewell, my friend This is the parting of the ways, For tomorrow I must go. I’m leaving you behind, They’re taking me away, I’m going on the Poland transport. You often gave me strength, You were loyal and good, Always ready to help. The press of your hand Took cares away We suffered it all together. Farewell, my friend, It’s too bad for you, But parting will be hard for me. Don’t lose hope, You meant so much to me, Now we’ll never see each other again. |