Language   

Ade, Kamerad!

Ilse Weber
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese da Grapes 2.0
ADIEU, MON AMI

Adieu, mon ami
Ici se séparent nos routes
Car demain il me faut partir
Me séparer de toi,
Car je suis sur le point d'être chassée
Et déportée en Pologne.

Tu m'as souvent donné courage
Tu as été bon et loyal,
Toujours prêt à m'aider.
Une pression de ta main
Suffisait à éloigner l'angoisse
Et ensemble nous supportions toute peine.

Adieu, mon ami,
Tu me manqueras tant,
Et il m'est difficile de te laisser
Il ne faut pas perdre courage
J'ai été si bien avec toi
Nous ne nous reverrons jamais plus.


Farewell, my friend
This is the parting of the ways,
For tomorrow I must go.
I’m leaving you behind,
They’re taking me away,
I’m going on the Poland transport.

You often gave me strength,
You were loyal and good,
Always ready to help.
The press of your hand
Took cares away
We suffered it all together.

Farewell, my friend,
It’s too bad for you,
But parting will be hard for me.
Don’t lose hope,
You meant so much to me,
Now we’ll never see each other again.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org