Language   

Die Westerbork Serenade

Johnny & Jones
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di Meiti Opie nell’adattamento di David Natale
LA SÉRÉNADE DE WESTERBORK

Je crois que je ne vais pas tout-à-fait juste
Je suis absent de mes pensées
Soudain je suis devenu un autre homme
Mon cœur bat comme la démolition d'avion.

Je chante ma sérénade de Westerbork
Le long de la petite voie brille la petite lune d'argent
Sur la lande.
Je chante ma sérénade de Westerbork
Avec une jolie femme, on se promène ensemble côte à côte
Et mon cœur brûle comme le feu dans la cheminée
Comme je ne l'ai jamais senti dans la maison de ma mère
Je chante ma sérénade de Westerbork
Entre les baraques, je la créais sur la bruyère
Cette romance de Westerbork.

Ensuite, j’allais chez le docteur
Celui-là me dit : « Là, il y a vraiment rien à faire
Mais tu sens tout-à-fait bien ce beau morceau
Après le tout premier baiser (et ça tu dois pas le faire).

Je chante ma sérénade de Westerbork
Le long de la petite voie brille la petite lune d'argent sur la lande.
Je chante ma sérénade de Westerbork
Avec une jolie dame
Déambulant côte à côte ensemble
Et mon cœur brûle comme le feu dans la cheminée
Comme je ne l'ai jamais senti dans la maison de ma grand-mère
Je chante ma sérénade de Westerbork
Entre les baraques, je la créais sur la bruyère
Cette romance de Westerbork.

THE WESTERBORK SERENADE

Hello we feel a little out of order,
To pull myself together is quite hard,
Suddenly I’m a different person,
My heart beats like the airplane wrecking yard.

I sing my Westerbork serenade,
Along the little rail-way the tiny silver moon shines
On the heath.
I sing my Westerbork serenade
With a pretty lady walking there together,
Cheek to cheek.
And my heart burns like the boiler in the boiler house,
Oh it never hit me quite like this at Mother’s place
I sing my Westerbork serenade,
In between the barracks I threw my arms around her
Over there
This Westerbork love affair.
And so I went over to the medic,
The guy says: “there is nothing you can do;
Oh but you will feel a whole lot better
After you give her a kiss or two
(But that you mustn’t do…)


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org