Language   

דרעמלען פֿײגל

Leah Rudnitski [Lea Rudnicki] / לאה רודניצקי
Back to the song page with all the versions


OriginalLa trascrizione in caratteri latini.
דרעמלען פֿײגלDREMLEN FEYGL
  
דרעמלען פֿײגל אױף די צװײַן,Dremlen feygl af di tsvayn,
שלאָף, מײַן טײַער קינדShlof, mayn tayer kind
בײַ דײַן װיגל אױף דײַן נאַרעBay dayn vigl af dayn nare
זיץט אַ פֿרעמדע און זינגטZitst a fremde un zingt
ליו־ליו, ליו־ליו, ליוLyu-lyu, lyu-lyu, lyu
  
ס'איז דײַא װיגל װוּס געשטאַנעןS'iz dayn vigl vus geshtanen
אױסגעפֿלאָכטן פֿון גליקOysgeflokhtn fun glik
און דײַן מאַמע, אױ דײַן מאַמעUn dayn mame, oy dayn mame
קומט שױן קײן מאָל ניט צוריקKumt shoyn keyn mol nit tsurik
ליו־ליו, ליו־ליו, ליוLyu-lyu, lyu-lyu, lyu
  
כ'האָב געזען דײַן טאַטן לױפֿןKh'hob gezen dayn tatn loyfn
אונטער האָגל פֿון שטײןUnter hogl fun shteyn
איבער פֿעלדער איז געפֿלױגןIber felder iz gefloygn
זײן פאַריתומטער געװײןZayn faryosemter geveyn
ליו־ליו, ליו־ליו, ליוLyu-lyu, lyu-lyu, lyu


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org