Language   

Il condannato

Simone Avincola
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LE CONDAMNÉ – Marco Valdo M.I. – 2011
IL CONDANNATOLE CONDAMNÉ
  
Guardo fuori e penso solo a teJe regarde dehors, je pense seulement à toi
Piove forte come piace a meIl pleut fort comme il me plaît à moi
Rubai per sfamare nostro figlio e saiJe volais pour nourrir notre fils et tu sais
che al Re non chiederò perdono mai.Qu'au Roi, je ne demanderai pas pardon, jamais.
  
Sento ancora il profumo di quei giorniJe sens encore le parfum de ces jours
spesi a sognare orti e frutta, ti ricordi?Passés à rêver de jardins et de fruits, souviens-toi !
Una casa e tanti cani anche se io amo i gatti,Une maison et des chiens, même si moi j'aime les chats
perché si cambia per restare soddisfatti.Car vois-tu, on peut adopter par amour
  
Ma ora che io sono quiMais moi, je suis ici maintenant,
a contare gli ultimi attimiÀ décompter mes derniers instants
Piangi, amore, piangi forteTu pleures, amour, tu pleures fort
tra la folla che, contenta, grida: "A morte!"Dans cette foule contente qui crie : « À mort ! »
  
Questo freddo sarà il tempo o la paura?Ce froid est-ce un effet de la peur ou du temps ?
Forte il vento soffia la neve sulla pianuraLe vent souffle fort la neige de l'horizon
Io che, da bimbo, correvo col mio aquiloneMoi qui, enfant, courais avec mon cerf-volant
ora sto fermo a guardare il cielo da una prigione..Je reste là à regarder le ciel d'une prison.
  
Ecco i passi di chi mi condurrà dal boiaJ’entends les pas du bourreau qui me conduit
mistero di uomo che taglia la sua noia,Mystère de l'homme qui coupe ainsi son ennui,
enigma di vita che decide chi è cattivoÉnigme celui qui décide qui est méchant
e risparmia chi è già morto dentro, ma sembra vivo.Qui épargne le mort, qui semble encore vivant.
  
Ma ora che io sono quiMais moi, je suis ici maintenant,
a contare gli ultimi attimi..À décompter mes derniers instants
Piangi, amore, piangi forteTu pleures, amour, tu pleures fort
tra la folla che, contenta, grida: "A morte!"Dans cette foule contente qui crie : « À mort ! »
  
Solo un po' di vita che non è più la miaCe n'est déjà plus la mienne, ce peu de vie
l'ho persa, è finita, è scivolata via..Je l'ai perdue, elle est finie, elle s'est évanouie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org