Language   

Siete dias enserados

David Haim
Back to the song page with all the versions


Traduzione spagnola trovata su questa pagina afferente l’Università...
SIETE DIAS ENSERADOSSIETE DÍAS ENCARCELADOS
  
Siete dias enseradosSiete días encarcelados
En vagones de beemasen vagones de animales
Una vez a los tres diasuna vez cada tres días
Mos kitavan a airearnos sacaban al aire libre.
  
Madre mia mi keridaMadre mía muy querida
Ya tuvites el zehuttenías suerte
De murirte en tus tierrasde morirte en tus tierras
I no pasates por el oluky no pasando por la chimenea.
  
Padre mio mi keridoPadre mío muy querido
Ken te lo iva dezirquien te lo hubiera dicho
Ke vinyeras kon tu ‘rmanoque vinieras con tu hermano
Al krematorio de Auschwitzal crematorio de Auchvits.
  
Padre i madre ermanas i ermanikasPadre y madre, hermanos y hermanas,
Saliendo todos redjadjisojala todos sean suplicantes
A el Patron del Mundoal jefe del mundo
Ke embie salud a mique me de salud
Ke me kite de estos kamposque me quite de estos campos
Para vos echar kadishpara os recitar kadich!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org