Language   

מיר לעבן אײביק

Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל
Back to the song page with all the versions


OriginalTradukis Esperantlingve La Pupo
מיר לעבן אײביקNI DAŬRIGAS!
מיר לעבן אייביק,
עס ברענט אַ וועלט;
מיר לעבן אייביק,
אָן אַ גראָשן געלט.
Ni devos vivi por ĉiam,
Povus bruligi la mond';
Sed ni vivos eterne,
Sen unu centonon.
און אויף צעפּיקעניש
די אַלע שׂונאים,
וואָס ווילן אונדז פֿאַרשוואַרצן
אונדזער פנים.
Kaj malgraŭ
Ĉiuj niaj malamikoj,
Kiuj volas enketi
Nia ĉeesto.
Ni vivos eterne!
מיר לעבן אייביק
אין יעדער שעה!
מיר לעבן אייביק,
מיר זייַנען דאָ!
En ĉiu horo!
Ni vivas eterne,
Ni daŭrigas!
מיר לעבן אייביק,
עס ברענט אַ וועלט;
מיר וועלן לעבן און דערלעבן,
שלעכטע צייטן איבערלעבן!
Ni devos vivi por ĉiam,
Povus bruligi la mond';
Sed ni vivas kaj en rekta,
nin postvivas malbonajn horojn!
מיר לעבן אייביק,
מיר זייַנען דאָ!
Ni devos vivi por ĉiam,
Ni daŭrigas!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org