Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
STOP DA WAR | FERMATE LA GUERRA |
| |
Con Sargento Garcia, Bionik, Caramelo | Con Sargento Garcia, Bionik, Caramelo |
Para que la tierra siga siendo la tierra | Perché la terra possa essere la terra |
Para que los niños sigan corriendo libres | Perché i bambini possano ancora correre liberi |
Para que la luz siga orillando | Perché la luce possa ancora spuntare |
Peace, Love, Unity | Pace, Amore, Unità |
Yes | Si |
| |
Non | No |
On ne veut plus de guerre | non si vuole più la guerra |
Non | No |
On vient stopper les militaires | si viene a stoppare i militari |
Non à monsieur Bush, Saddam, Monsieur Blair | No a mister Bush, a Saddam, a mister Blair |
STOP DA WAR, STOP DA WAR!! | FERMATE LA GUERRA, FERMATE LA GUERRA ! |
| |
Miles de años han pasado y seguimos con lo mismo | Migliaia di anni sono passati e si continua a fare uguale |
Miles de siglos y solo veo, orgullo, lucro y egoismo | migliaia di secoli e vedo solo orgoglio, avidità e egoismo |
El ser humano es su propio enemigo | l’essere umano è il nemico di se stesso |
Siempre peleando contra su propio hermano | sempre a combattere contro il proprio fratello |
Vaya argumento, todo es pretexto, | e giù con le scuse, tutto è un pretesto |
Nos engañan con el mismo cuento | ci imbrogliano con la stessa storiella |
Hay madres llorando, niños gritando | ci son madri che piangono, bambini che gridano |
Por las calles corriendo | mentre corrono per le strade |
Ancianos implorando hombres esperando | vecchi che implorano, uomini che aspettano |
La muerte se està riendo | e la morte se la sta ridendo |
Miles de ojos al cielo mirando | migliaia di occhi che guardano il cielo, |
Miradas de miedo | sguardi di paura, |
Una lluvia de acero está cayendo | cade una pioggia d'acciaio, |
La muerte viene cosechando | la morte viene a mietere. |
| |
Non | No |
On ne veut plus de guerre | non si vuole più la guerra |
Non | No |
On vient stopper les militaires | si viene a stoppare i militari |
Non à monsieur Bush, Saddam, Monsieur Blair | No a mister Bush, a Saddam, a mister Blair |
STOP DA WAR, STOP DA WAR!! | FERMATE LA GUERRA, FERMATE LA GUERRA ! |
| |
Tout le monde s'entretue pour un oui ou pour un non | Tutti si ammazzano fra di loro per un sì o per un no |
Pour un morceau de terre du fric ou du poison | per un pezzo di terra, per i soldi o per un veleno |
On tire de gauche à droite sans poser de questions | si spara a dritta e a manca senza far tante domande |
Mais dites moi donc quel avenir a la nouvelle generation | ma ditemi allora, quale futuro ha la nuova generazione ? |
La misère est à nos portes parfois dans nos maisons | La miseria ci sta alle porte, a volte nelle nostre case |
La souffrance a saisi nos frères tous nos compagnons | la sofferenza si è impadronita di fratelli e compagni |
Les combats n'ont pas lieu d'être avec ou sans raisons | i combattimenti non hanno motivo di esserci, con o senza ragione |
Pose ton gun, tout ceci n'est pas bon | posa il fucile, tutto questo è male |
Frère pose ton arme, essuie tes larmes, donne du love | fratello, posa le armi, asciùgati le lacrime e dona amore |
Si tu ne veux pas tomber dans les mains de Babylone | se non vuoi cadere nelle mani di Babilonia |
De voir tous ces frères s'entretuer ça me chiffonne | vedere tutti questi miei fratelli ammazzarsi a vicenda mi sconforta |
C'est une stratègie de Babylone qui nous empoisonne | è una strategia da Babilonia che ci avvelena |
Peace unity, c'est avec ces vibes que je fonctionne | pace e unità, e con queste vibrazioni che io funziono |
Pour ces politiciens faire la guerre ça les passionne | ‘sti politici hanno la passione di fare la guerra |
Pour ces politiciens faire des affaires ça les passionne | ‘sti politici hanno la passione di fare affari |
War inna Balylon | War inna Babylon |
| |
Non | No |
On ne veut plus de guerre | non si vuole più la guerra |
Non | No |
On vient stopper les militaires | si viene a stoppare i militari |
Non à monsieur Bush, Saddam, Monsieur Blair | No a mister Bush, a Saddam, a mister Blair |
STOP DA WAR, STOP DA WAR!! | FERMATE LA GUERRA, FERMATE LA GUERRA ! |
| |
Guerras, malditas guerras que inutilmente van destruyendo a la tierra | Guerre, maledette guerre che inutilmente stanno distruggendo la terra |
Guerras, malditas guerras que inutilmente van destruyendo a la tierra | Guerre, maledette guerre che inutilmente stanno distruggendo la terra |
| |
La Paix, la Paix, la Paix, | La Pace, la Pace, la Pace |
qu'on veut pour soigner nos blessures, | che vogliamo per curarci le ferite, |
| |
L'amour, l'amour, l'amour | L’amore, l’amore, l’amore |
qu'on attend depuis des années, des mois et des jours. | che attendiamo da anni, da mesi, da giorni. |
| |
Solo queremos ver a nuestros hijos | Vogliamo solo vedere i nostri figli |
Crecer y correr sin miedo | crescere e correre senza paura |
Unidos humanos, como hermanos | uniti, esseri umani, come fratelli |
Amaneceremos cantando… | sorgeremo cantando… |
| |
Non | No |
On ne veut plus de guerre | non si vuole più la guerra |
Non | No |
On vient stopper les militaires | si viene a stoppare i militari |
Non à monsieur Bush, Saddam, Monsieur Blair | No a mister Bush, a Saddam, a mister Blair |
STOP DA WAR, STOP DA WAR!! | FERMATE LA GUERRA, FERMATE LA GUERRA ! |