אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (דאָליע)
Yitsik Manger / איציק מאַנגערVersione inglese di Daniel Kahn & The Painted Bird, dall'album... | |
FATE Under the ruins of Poland Lies a head with blond hair. Both the head and the ruins Are true. Over the ruins of Poland The snow keeps falling and falling, The blond head of my girl Gives me great pain. Fate my fate, Fate, my fate. Pain is sitting at the desk Writing a long letter. The tear in his eyes Is deep and true. Over the ruins of Poland A bird flutters about. A great bird of mourning Flutters his wings piously. Fate my fate, Fate, my fate. The great bird of mourning (My sad spirit), Bears this song of mourning On his wings. Fate my fate, Fate, my fate. | UNDER THE RUINS OF POLAND Under the ruins of Poland, a head with golden hair. The head & also my city, both lie in ruin there. Over the ruins of Poland the sky fills the houses with snow The golden head of my maiden fills my head with woe. The woe leans over the table & writes a long letter to her The tears falling over the paper Are real as the words are blurred. Over the ruins of Poland, up in the skies of white, A great black raven of mourning silently winging in flight The great, black raven of mourning, (How my heart lives in this bird!) He bears on his wing while flying this lowly mournful dirge. |