Lingua   

פּאַרטיזאַנער־ליד: שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט

Hirsh Glik / הירש גליק
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione italiana di Riccardo Venturi
PARTIZANER-LID
SHTIL, DI NAKHT IZ OYSGESHTERNT

Shtil, di nacht iz oysgeshternt*,
Un der frost er hot gebrent. **
Tsi gedenkstu vi ikh hob dikh gelernt,
Tsu haltn a shpayer in di hent.

A moyd, a peltsl un a beret,
Un halt in hant fest a nagan.
A moyd mit a sametenem ponim,
Hit op dem soyne's karavan.

Getsilt, geshosn un getrofn
Hot ir kleyninker pistoyl.
An oyto a fulinkn vit vofn
Farhaltn hot zi mit eyn koyl.

Fartog fun vald aroysgekrochn,
Mit shney-girlandn af di hor,
Gemutigt fun kleyninken ntsochn,
Far undzer nayem, frayen dor.

* var. aroysgegangen
** var. hot shtark gebrent
CANZONE PARTIGIANA
CALMA NOTTE STELLATA

Tranquilla, la notte è stellata
e il gelo ha morso forte.
E tu pensi ancora, come ti ho insegnato
a tenere in mano una pistola.

Una ragazza, una pelliccia, un berretto
e tiene una pistola, ferma, in mano.
Una ragazza dal viso dolce
ferma l'autocolonna dei nemici.

Mirato, sparato e colpito
la la sua piccola pistola.
Un'auto piena di armi
ha fermato con una pistola.

Il giorno dopo, sgattaiolata dal bosco
con ghirlande di neve sui capelli
è orgogliosa di una piccola vittoria
per la nostra nuova, libera generazione.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org