Language   

Altri mondi

Modena City Ramblers
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – AUTRES MONDES – Marco Valdo M.I. – 2011
ALTRI MONDIAUTRES MONDES
  
Quanto dolore, quante tensioniCombien de douleurs, combien de tensions
Nascoste tra noi nei nostri pensieriCachés parmi nous dans nos pensées
Troppi nemici, troppi veleniTrop d'ennemis, trop de poisons
Nascono tra noi, nei nostri desideriSe cachent parmi nous, dans nos désirs
Molto lontani dalla realtàTrès loin de la réalité
Troppo lontani dalle veritàTrop loin de la vérité
Noncuranti dei bisogniSans égards pour nos besoins
Delle nostre paurePour nos peurs
Paura di volare, paura di morirePeur de s'envoler, peur de mourir
La paura di non sapere più da che parte stareNotre peur de ne plus savoir plus où se tenir
Non riuscire più a distinguere cos'è il bene ed il maleDe ne plus réussir à distinguer le bien du mal
Another world is possibleAnother world is possible
Un otro mundo es posibleUn otro mundo es posible
Un altro mondo è possibileUn altro mondo è possibile
Un autre monde est possibleUn autre monde est possible
Di nascosto nei palazzi delle nostre cittàEn cachette dans les palais de nos villes
Si sezionano le sorti dell'umanitàIls se partagent les destins de l'humanité
Noncuranti dei bisogni, dei nostri desideriSans souci de nos besoins, de nos désirs
Delle nostre paure, paura di morireDe nos peurs, peur de mourir
Segnali ribelli, voci pirataVoix pirates,signaux rebelles,
Nel nostro medioevo frequenze illegaliDans notre Moyen-Âge de fréquences illégales
Corrono veloci le comunicazioniCourent véloces les communications
Rimbalzando tra i satelliti ultraplanetariRebondissant entre les satellites ultraplanétaires
Arrivano, colpiscono, confondono e cancellanoElles arrivent,frappent, confondent et effacent
Riscrivono di colpo tutto ciò che è statoRéécrivent d'un coup tout ce qui fut
Ma non è troppo tardi ancora, non è tardi per cambiareMais il n'est pas trop tard encore, pas trop tard pour changer
Per sognare altri mondi non è mai troppo tardiPour rêver d'autres mondes, il n'est jamais trop tard
Another world is possible...!Un autre monde est possible !
Di nascosto nei palazzi delle nostre cittàEn cachette dans les palais de nos villes
Si sezionano le sorti dell'umanitàIls se partagent les destins de l'humanité
Noncuranti dei bisogni, dei nostri desideriSans souci de nos besoins, de nos désirs
Delle nostre paure, paura di morireDe nos peurs, peur de mourir
Cambiare !Changer !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org